«ИГРЫ» — советская пост панк группа из Ленинградского Рок клуба. Пионеры советского пост-панка времен перестройки появились в результате распада ленинградской группы «СТРАННЫЕ ИГРЫ» летом 1985 года. Сменив бодрый нью-вейв и ска, басист и гитарист, Виктор и Григорий Сологубы собрали новую группу, ориентируясь на пост-панк и новую волну того времени: от «Killing Joke» и «The Sound» до «The Cure» и «Sisters of Mercy».

Группа активно выступала на одних стадионах с «КИНО» и Джоанной Стингрей в конце 80-х и начале 90-х. В 1988 «ИГРЫ» одними из первых пересекли границу Советского Союза, и сыграли целую серию успешных концертов в Европе. В период своей максимальной активности, на закате СССР, ленинградская группа, несомненно, задавала тон на музыкальной сцене всей страны. Одними из первых её участники привнесли в довольно скудный арсенал отечественного рока эстетику пост-панка, идеи готики и гитарного минимализма, а также достойно представляли питерскую культуру на Западе. После записи двух альбомов, «Крик в жизни» (1989 г.) и «Детерминизм» (1989 г.), в 1991 году группа прекратила свое существование.

В начале 2013 года группа снова воссоединилась. Рано ушедшего из жизни Григория Сологуба в составе заменил его племянник, сын Виктора Сологуба, Филипп. Группа снова гастролирует с аутентичным звучанием и признанным андерграундным репертуаром и с тех пор успела показать отличную концертную форму, выступая не только в столицах, но и в Прибалтике и Финляндии.

Концерты

Технический райдер группы Игры
Предстоящие

Хотите концерт группы Игры в вашем городе? Пишите нам на gruppaigry@gmail.com или vk.com/fikous

Прошедшие
Число Город Площадка Вспомнить
20.12.19 Санкт — Петербург Fish Fabrique Nouvelle Фото
14.09.19 Санкт — Петербург Клуб The Place Фото
06.04.18 Санкт — Петербург Каннель Бар Фото
20.01.18 Санкт — Петербург Клуб The Place Фото
27.10.17 Санкт — Петербург Banka Soundbar Фото
24.05.17 Санкт — Петербург Клуб Jagger Фото
04.03.17 Санкт — Петербург Культурный бар VinyllaSky
11.12.16 Санкт — Петербург Fish Fabrique Nouvelle
10.09.16 Мытищи Варочный цех Фото
04.08.16 Санкт — Петербург Banka Soundbar Фото
06.03.16 Санкт — Петербург Культурный бар VinyllaSky
12.12.15 Санкт — Петербург Клуб Грибоедов Фото
31.10.15 Москва Dewars Powerhouse Фото
22.08.15 Москва Пространство «ЭМА»
08.08.15 Рига Большая эстрада в Межапарке Фото
07.08.15 Таллин Kultuuriklubi Kelm Фото
01.08.15 Санкт — Петербург Клуб Ионотека
28.05.15 Москва China Town Cafe Фото
16.05.15 Санкт — Петербург Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме Фото
21.03.15 Санкт — Петербург Клуб [da:da:] Фото
20.02.15 Санкт — Петербург Клуб The Place Фото
19.12.14 Санкт — Петербург Культурный бар VinyllaSky Фото
31.10.14 Москва Union Jack Pub
25.09.14 Москва Клуб 16 Тонн
20.09.14 Санкт — Петербург Клуб [da:da:] Фото
18.03.12 Санкт — Петербург Дом Молодежи Фото
14.03.91 Санкт — Петербург Дворец спорта ленинградских профсоюзов «Юбилейный» Фото
04.06.88 Санкт — Петербург Михайловский манеж (Зимний стадион) Фото
01.11.87 Санкт — Петербург ДК Первомайский
06.06.87 Санкт — Петербург Ленинградский дом молодежи Фото
27.07.86 Рига ДК ВЭФ Фото
30.05.86 Санкт — Петербург Дворец культуры «Невский»

Подписаться: RSS | iCal

Музыка

Дискография

Игры — Крик в жизни (1989)

1. Злоба (текст)

     

    Нет
    Мне дела до тех, кто не слышит
    Песен,
    Звучащих в моей голове.
    Я не стану проситься в их дом,
    Заниматься их делом
    Где пределы терпения нашей любви?
    Ведь должны быть пределы!

     

    Я узнаю
    Где ваши больные места,
    И проделаю опыт,
    Который не раз надо мной был проделан.
    И ты узнаешь,
    На собственном теле узнаешь вполне
    Есть ли боли,
    Есть ли боли пределы.

    Слова — Андрей Соловьев

2. Песня о красавице (текст)

     

    Под деревом в цвету
    Красавица сидит,
    Красавица грустит —
    Возлюбленного нет,
    Возлюбленного нет, —
    Никто не защитит.

     

    Под деревом в цвету
    Ей студит сердце снег,
    Ей студит сердце снег,
    Белеет на лету.

    Красавица, не плачь,
    Любовь — причина бед!

    Страданье предпочту,
    Страданье от любви,
    Страданье предпочту
    Я одиноким дням,

    Где сердце студит снег
    Под деревом в цвету.

    Слова — Морис Фомбер, пер. К. К. Озеровой

    Оригинал :
    «Chanson de la belle»

    Sous un pêcher en fleur
    La belle s’est assise,
    La belle qui est triste
    Qui n’a pas d’amoureux,

    Qui n’a pas d’amoureux
    Pour lacer sa chemise.

    Sous un pêcher en fleur
    La belle entend la neige
    La belle entend la neige
    Qui tombe dans son cœur.

    Ne pleurez pas la belle
    L’amour rend malheureux.

    J’aimerais mieux souffrir
    A cause des amours,
    J’aimerais mieux souffrir
    Que d’être là seulette

    A voir tomber la neige
    Dans un pêcher en fleur.

    (Maurice Fombeure)

3. Освобождение (текст)

     

    Знать не желаю — завтра, —
    Видеть устал — сегодня,
    Мне надоело время —
    Старая грязная сводня.

     

    Страшно казаться странным,
    Когда все должны быть похожи,
    Саваны как саванны
    В глазах случайных прохожих.

    Себя пожалеть, как когда-то,
    Одна только мать умела,
    Внезапно ужалиться ядом,
    Оставить ненужное тело.

    Ладонями выдавить стекла,
    Ногами вышибить двери,
    И стать абсолютно свободным,
    И смерти не верить.

    Слова — Андрей Соловьев

4. Небесные двери (текст)

     

    Мечта за мечтою мысли плывут,
    Мне их не сдержать, мне их не проверить.
    Никто не сумеет жизнь предсказать,
    Никто не откроет небесные двери.

     

    Связаны путами лишних надежд,
    Вы мудрецами назвали невежд.
    Выучив в школе слово «нельзя»,
    Небо забыли, забыли себя.

    Строка за строкою бегут облака.
    Попробуй, прочти, что написано в небе?
    Я сам бы сумел тебе рассказать,
    Но ты мне, брат, боюсь не поверишь.

    Слова — Андрей Соловьев

5. Я жажду иного образа (текст)

     

    Я устал в этом странном мире
    Человеком быть. Я устал.
    Розовым аистом в Каире
    Теперь им бы я стал.

     

    Или стал бы маленьким домом,
    Где живут три семьи,
    Или ножкой стула, что будет поломан…
    Вот такие помыслы нынче мои.

    Постепенно во мне исчезают
    Весь соблазн, все порывы страстей —
    Потому я раздумьями занят:
    Чем бы стать иным поскорей.

    Хоть углом, паутины полным,
    Только не человеком, нет.
    Влачить эту жизнь довольно,
    Мраком сменяется свет.

    Но где там!
    Всё это мечты, конечно,
    Я, хрупкий и маленький,
    Не могу
    Оставить свой образ,
    Больной и грешный.
    Чем я себе помогу?

    Слова — Александр Чак

6. Крик в жизни (текст)

     

    Самолеты падают на Гватемалу.
    Девушки продают свою упаковку.
    У старых обезьян нет больше возраста.
    Мы потеряли землю, ночь пришла.

     

    И мы себя спрашиваем, куда идём
    Среди всех этих подонков, пьющих
    Вдали от африканских стран.

    И мы себя спрашиваем, скоро ли
    Как ветер отбросим оковы ненависти
    Мира, где мы прозябаем,

    Влюбленные дерутся в Токио.
    Мальчиков называют SIDA.
    Детишки больше не играют в da-da,
    Они оторвали нос Пиноккио.

    И мы себя спрашиваем, куда идём
    Среди наведённых скрытых камер,
    Бросающих в нас информативные бомбы.

    На улице отдаём деньги.
    Дома телевизор притупляет интеллект.
    Запуганные обнажают вены,
    На них доносим «Господам агентам».

    И мы себя спрашиваем, куда идём,
    Охотиться на ведьм в Салем,
    Или в страну, где все любят друг друга.

    И мы хотим знать, а пойдем ли мы туда,
    Не умея сбрасывать оковы ненависти
    Мира, где мы прозябаем,
    Мира, где мы прозябаем.

    Слова — Филипп Лебо, пер. Т. Ивановой

    Оригинал:
    «UN CRI DANS LA VIE»

    Des avions tombent au Guatemala.
    Des filles vendent leur emballage.
    Les vieux singes n’ont plus d’âge.
    On a perdu le sol, le mi et le la.

    Et on se demande où l’on va
    Parmi tous ces pirates qui boivent
    Loin des pays Africains qui boitent.

    On se demande si l’on va
    Repousser comme le vent les chaînes
    De la haine
    Du monde où l’on traîne.

    Des amoureux se frappent à Tokyo.
    Des garçons sont appelés SIDA.
    Les enfant ne jouent plus au dada.
    On a mutilé le nez de Pinocchio.

    Et on se demande où l’on va
    Au milieu des caméras truquées
    Qui lancent les bombes «informatiquées».

    On se demande si l’on va
    Repousser comme le vent les chaînes
    De la haine
    Du monde où l’on traîne.

    Dans la rue, on distribue son argent
    Chez soi, la télé abrutit l’intellect
    Les angoisses montrent des bras abjects
    On les dénonce à Messieurs les agents.

    Et on se demande où l’on va
    À la chasse au Sorcières de Salem
    Ou à la recherche d’un pays où l’on s’aime.

    On se demande si on y va
    Sans trop savoir repousser les chaînes
    De la haine
    Du monde où l’on traine.

    1986, Philipp Lebeau

7. Колдунья даёт советы (текст)

     

    С наступлением рассвета
    Воздержись от смеха.
    Не слушайте, что говорят
    Деревья… а также эхо.

     

    Ночью темному лесу
    Имя свое называть
    Упаси вас боже.
    Не якшайтесь с дождем
    И со снегом тоже.

    И не вздумайте распахнуть
    Ставни, когда вы дома,
    Чтобы к вам в окно
    Не смогли заглянуть
    Звезды, с которыми вы не знакомы.

    Вы просили совета
    В полной мере его получили,
    Он вам пригодится.
    Осторожность и недоверие.
    Неизвестно еще, что может случиться

    Слова — Жан Тардье, пер. М. Кудинова

    Оригинал:
    «Conseils donnés par une sorcière»

    Retenez-vous de rire
    dans le petit matin !

    N’écoutez pas les arbres
    qui gardent le chemin !

    Ne dites votre nom
    à la terre endormie
    qu’après minuit sonné !

    À la neige, à la pluie
    ne tendez pas la main !

    N’ouvrez votre fenêtre
    qu’aux petites planètes
    que vous connaissez bien !

    Confidence pour confidence :
    vous qui venez me consulter,
    méfiance, méfiance !
    On ne sait pas ce qui peut arriver.

    (Jean Tardieu)

8. Где мы можем оказаться? (текст)

     

    Все мы выросли в красных галстуках,
    Всех нас приняли в комсомол.
    Нас водили на демонстрации.
    Мы узнали каков наш пол.

     

    Кричали «Ура!», топтались на танцах
    Настала пора,- нам пора сдаваться.
    Сегодня мы есть, мы были вчера,
    Но знает только бог, где мы можем оказаться завтра.

    Наш апостол — Юрий Гагарин,
    Наш Вьетнам — Афганистан.
    Мы идем с европейских окраин,
    Когда будет нужно, мы окажемся там.

    Нас учили любить свободу.
    Мы научились свободу любить.
    Скажем прямо себе и народу:
    Невозможно так дальше жить!

    Слова — Андрей Соловьев

9. Москва (текст)

     

    Москва! Как много в этом звуке
    Для сердца русского слилось!
    Как много в нем отозвалось…

     

    Скажи-ка, дядя, ведь не даром
    Москва, спаленная пожаром,
    Французу отдана?

    И врагу никогда не добиться,
    Чтоб склонилась твоя голова,
    Дорогая моя столица,
    Золотая моя Москва!

    А я иду шагаю по Москве
    И я пройти ещё смогу
    Солёный Тихий океан
    И тундру, и…

    Слова — Александр Пушкин, Марк Лисянский, Михаил Юрьевич Лермонтов

10. Солнце встаёт! (текст)

     

    На замерзших берегах
    Тихо Зимний спит дворец,
    Извлекая из сердец
    Грустных вальсов времена.

     

    У зевак открыты рты —
    Смотрят как проходит время
    Снег и ветер налетели,
    Все привычное смели.

    Солнце встает над городом Ленина!

    Мир как будто не на месте,
    Красный — розовым расцвел.
    На большом проспекте Невском
    Все танцуют Rock’n’Roll.

    И зеваки в беспокойстве
    Ничего не понимают.
    Фейерверком озаряясь,
    Новый год в их жизнь вошел.

    Солнце встает над городом Ленина!

    Слова — Филипп Лебо, пер. Т. Ивановой

    Оригинал:

    Sur le bord de la Néva
    S’endort le palais d’hiver.
    Il résonne encore d’hier
    Quelques valses lancinantes.

    Des badauts s’arrêtent,
    Regardent passer le temps.
    Mais la neige, le vent
    Ont balayé les habitudes

    Le Soleil se lève sur la ville de Lénine.

    L’univers tourne a l’envers
    La couleur rouge devient rose.
    Sur la perspective Nevski
    On danse le Rock’n’Roll.
    Des badauts s’inquiètent
    De ne plus rien comprendre.
    Un feu d’artifice
    Est entré dans leur vie.

    Le Soleil se lève sur la ville de Lénine.

    01.06.1987, Philippe Lebeau

11. Я — никто (текст)

     

    Я никто и хочу им остаться,
    Может быть в этом весь мой удел
    Никогда никем не называться,
    Не устраивать скандалов и сцен

     

    У меня никакой нету цели,
    Просто мне она не нужна,
    Я готов обменять все идеи
    На две бутылки вина

    Не желаю быть лауреатом,
    Не хочу я в Астории жить,
    Мне плевать, что никогда я не буду
    В номере люкс шампанское пить

    Мне ништяк, что у меня осталось
    Еще совсем немного друзей,
    Где всегда я найду приют,
    Где без денег нальют портвейн

    Слова — Игорь Гудков (Панкер/Монозуб)

Игры — Детерминизм (1989)

1. Песня без слов 1
2. Памятник (текст)

     

    Преклонённые колени истребленных поколений.
    Они всего лишь каменные тени
    Когда-то живших мужчин и женщин,
    Предательством не выкупивших жизней
    Мужчин и женщин

     

    Звучат колокола в моих ушах.
    Скорбное место, скорбные звуки.
    Слёзы в глазах.
    Горло в тисках.
    Некуда деть руки.

    Люди из камня.
    Лица в морщинах —
    В солнечный день.
    Лица в слезах —
    В дождь.

    Камни раскаяния.
    Камни потерь.
    Камни на наши сердца.

    Слова — Андрей Соловьев

3. Лечу (текст)

     

    Видел город — словно сон
    Видел в городе лица
    В этих лицах, даже днём
    Можно заблудиться.
    Легко.

     

    Словно мухи, вокруг дела
    Деньги играют в прятки.
    Я, как облако, в день попал
    И лечу без оглядки.

    Я пытался смысл искать,
    Но этот день бессмыслен
    И в полёте лечу опять —
    Вёдрами без коромысла.

    Много разных красивых слов
    Я сказал и услышал
    Время срывает со слов покров —
    Я больше слов не слышу.

    Оборвался воздушный шар,
    Чертит линию жизни
    Я лечу, пока не упал
    Жизнь коротка, как выстрел.

    Слова — Андрей Соловьев

4. Что-то со мной происходит (текст)

     

    День, не успевши начаться, куда-то уходит,
    Унося за собой остатки последних надежд.
    Как память о прошлом, у нас остаются вопросы,
    А ответы на них даются устами невежд.

     

    Ты можешь делать, что хочешь —
    Нет смысла грустить о потерях.
    Я устаю от обиды на старых врагов.

    Что-то случается в мире,
    Что-то со мной происходит:
    На пепельном небе лиловый узор облаков.

    Ночь, не успев завершиться, вновь наступает,
    А с нею приходят порой чёрно-белые сны —
    Их тонкие, бледные руки меня обнимают,
    И я медведь, уснувший в берлоге до новой весны.

    Ты можешь делать, что хочешь —
    Нет смысла грустить о потерях.
    И я устаю от обиды на старых врагов.

    Что-то случается в мире,
    Что-то со мной происходит:
    На пепельном небе лиловый узор облаков.

    Слова — Александр Банк

5. Песня без слов 2 (текст)

     

    Сердце тихо плачет,
    Словно дождик мелкий,
    Что же это значит,
    Если сердце плачет?

     

    Падая на крыши,
    Плачет мелкий дождик,
    Плачет тише, тише,
    Падая на крыши.

    И, дождю внимая,
    Сердце тихо плачет.
    Отчего, не зная,
    Лишь дождю внимая.

    И ни зла, ни боли!
    Всё же плачет сердце,
    Плачет оттого ли,
    Что ни зла, ни боли?

    Слова — Поль Верлен, перевод с французского Илья Эренбург

    Оригинал:
    «Il pleure dans mon coeur»

    Il pleure dans mon coeur
    Comme il pleut sur la ville ;
    Quelle est cette langueur
    Qui pénètre mon coeur ?

    Ô bruit doux de la pluie
    Par terre et sur les toits !
    Pour un coeur qui s’ennuie,
    Ô le chant de la pluie !

    Il pleure sans raison
    Dans ce coeur qui s’écoeure.
    Quoi ! nulle trahison ?…
    Ce deuil est sans raison.

    C’est bien la pire peine
    De ne savoir pourquoi
    Sans amour et sans haine
    Mon coeur a tant de peine !

    Paul Verlain

6. И… (текст)

     

    И сгущается ночь
    и слетает листва
    и ничем не помочь
    и надежда жива
    (и торчит часовой)
    и никто никуда
    и хлебнули с лихвой
    и гудят провода.

     

    И могли бы добром
    и уж прямо враги
    и не действует бром
    и тупеют мозги
    и баланда жидка
    и бессмыслен скулёж
    и шептаться тоска
    и молчать невтерпёж.

    И над родиной тьма
    и не жизнь а дерьмо
    и сойти бы с ума
    и на каждом клеймо
    и не верим вестям
    и сжимает сердца
    и полгода к чертям
    и не видно конца.

    10.10.1940, о. Мэн, лагерь для интернированных

    Слова — Теодор Крамер, перевод с немецкого Е. Витковского

7. Они (текст)

     

    Они всего лишь плоть,
    Откуда в час вечерний
    Одно, два слова выползают как улитки
    Они боятся звёзд.
    Деревьев сторонятся,
    И никогда не чтут
    Ни красоты природы,
    Ни лета, ни зеркала реки.

     

    Их нервы на замке,
    Глаза у них — бойницы,
    Внутри самих себя они живут в осаде,
    И весь их горизонт —
    Их плевра и слюна.

    Быть может, ждут они,
    Что вдруг метаморфозы
    Их анатомию изменят, и тогда
    Срастутся ноги их,
    Из поясницы руки начнут расти,
    Глаза в желудке поместятся,
    На месте зада голова расположится,
    А сердце будет там, где биться ни к чему.

    Слова — Раймон Кено

8. Ничего родного (текст)

     

    «ОНИ ГОВОРЯТ»

     

    Ничего родного,
    Ничего святого.
    Время отобрало,
    Время отобрало, не вернешь.

    Я спрошу у Бога,
    Мне ответит эхо:
    «Время отобрало,
    Время отобрало, не вернешь.»

    Обращусь к тебе я.
    Может ты ответишь.
    Впрочем, что ответишь,
    Знаю, знаю наперёд.

    Ты ответишь тоже,
    Что сказало эхо:
    «Время отобрало,
    Время отобрало, не вернешь.»

    Слова — автор неизвестен

9. Детерминизм (текст)

     

    Нету масла, дороги овощи,
    Картошку — по многу часов ищи,
    Яйца — до желудка недоводимы.
    Не хлебом единым — а что же едим мы?

     

    Электричество надо беречь.
    Печь без дров, зато в кране — течь.
    Ввиду постоянных перебоев в снабжении
    Нужны запасы. Чего? Терпения.

    Курение — запрещенный порок.
    Мыла — на город один кусок;
    Есть подозрение, что Пилату
    Мыло везут во дворец по блату.

    Есть ботинки, но без шнурков,
    Кофе без кофеина, котлеты — не из коров.
    Бумаги в обрез, и она опечатана.
    Ничто не может быть напечатано.

    Государственный строй могуч.
    Невыносимо воняет сургуч.
    Идет победоносное наступление,
    Поэтому эмиграция — преступление.

    Все это ясно без лишних слов.
    Тем более что за слова сажают.
    Тем более что нас уважают.
    Мы вооружены до зубов.

    Слова — Карл Краус, пер. В. Топорова

10. Метаморфозы (текст)

     

    В потёмках Истории,
    в сумраке ночи
    иду я на ощупь,
    всему удивляюсь,
    иду спотыкаюсь,
    и странно мне очень.

     

    Я шляпу беру —
    оказалась лягушка.
    Жену обнимаю —
    а это подушка.
    Погладил кота —
    оказался утюг.

    Окно открываю —
    и чувствую вдруг,
    что сырость чулана
    в лицо мне струится.
    Я за чернильницу
    принял мокрицу,
    почтовый ящик —
    за мусорный ящик,
    свисток паровоза —
    за птичьи трели,
    гудок машины —
    за умное слово,
    плач принял за смех,
    тьму принял за свет,
    смерть принял за жизнь,
    а себя — за другого.

    Метаморфозы!
    Метаморфозы!

    Слова — Жан Тардье, пер. М. Кудинова

11. The sun is rising (bonus) (текст)

     

    Слова —

12. Paper flowers (bonus) (текст)

     

    Слова —

Видео

Игры и Джоанна Стингрей
Группа ИГРЫ на телеканале Ностальгия
Игры feat Begemot

 

Участники

Григорий Сологуб

1985 — 2009 (†)
Григорий Сологуб — младший брат Виктора Сологуба. Вместе с Виктором со-основал группы «Странные Игры», «Игры», «Поп-механика», «The Dolphins». Так же был гитаристом в группах «Израиль», «Народное ополчение», «Машнинбэнд» и «2ва Самолёта».

В «Играх» играл на гитаре Yamaha SE700E.

Андрей Нуждин

1985 — Н. В.
Андрей Нуждингитарист группы «Игры», «Колибри», «Препинаки» и «Немного солнца в холодной воде». Со-основатель группы «Солнечный удар». Участвовал в записи альбома «Кто здесь?» группы «Петля Нестерова».

Андрей так же написал несколько приключенческих книг для детей: «Путешествие Некоего Ф. Кролика» и «Замок Роботов».

Андрей играет на гитаре Ibanez 2350 Les Paul 1977 года (альбомы «Крик в жизни» и «Детерминизм»), а так же на  Telecaster TC-10M Fenix by Young Chang.

Игорь Черидник

1987 — Н.В.

Игорь Черидник — Барабанщик группы «Игры». С 1986 года играет так же в «Странных Играх». Участвовал в коллективах «ДДТ», «Аквариум», «2ва Самолёта»; «Ноль», «Ленинград», «АукцЫон», «Колибри», «Поп-механика», «Препинаки», «Скорая помощь», «Pep-See», «Объект насмешек», «Народное ополчение», «Внезапный сыч», «Зарок», «Автоматические удовлетворители», «Джоанна Стингрэй», «Жёлтый дом», «Stereozoldat», «Близнецы», «Русский музей», «Изолятор» и др.

Предпочитает палочки Vic Firth 2B.

Филипп Сологуб

2013 — Н. В.

Филипп Сологуб — гитарист и вокалист группы «Игры», сын Виктора Сологуба. В группе на месте своего дяди с 2013 года. Так же играет в группе «Странные Игры» с 2012 года.

Играет на Fender Jaguar JGS 2007, а так же Гришиной Yamaha SE700E и Greco GOII700.

Георгий Гурьянов

Георгий Гурьянов

1985 — 1987 (†).

Георгий Гурьянов — художник, а так же барабанщик культовой пост-панк группы  «Кино». В 1985 — 1987 годах был так же барабанщиком группы «Игры», совмещая работу в двух коллективах. Так же программировал драм-машинку на первых записях синглов группы.

 

Биография

Начало

После распада панк ска коллектива «Странные Игры», в феврале 1986 братья Сологубы урезали имя новой группы до лаконичного «Игры» (хотя поначалу склонялись к версиям «Игры странных» или даже «Сологуб сотоварищи») и начали репетировать составом, в который вошли гитарист Андрей Нуждин и барабанщик редко выступавшего в то время Кино Георгий «Густав» Гурьянов.

Весной 1986 «Игры» записали свой дебютный сингл «Le Fleur de Papier» — франкоязычную версию песни «Странных игр» «Бумажные цветы» из альбома «Смотри в оба», которую спел известный питерский художник Андрей Медведев.

Сценический дебют группы состоялся на сцене IV Фестиваля Рок-клуба 30 мая 1986, где она исполнила короткую и эффектную программу, в которой продемонстрировала своё стремление следовать за горизонтом современной музыкальной культуры и безупречное ансамблевое звучание. В музыкальном отношении «Игры» ориентировались на весь тогдашний пост-панк — от «Killing Joke» до «The Smiths» и «Sisters of Mercy» — а тексты, как и прежде, черпали в зарубежных поэтических антологиях и сборниках (Морис Фомбёр, Жан Тардьё, Артур Лундквист, стихотворение которого «Новая музыка» стало своеобразным художественным манифестом группы), хотя почти сразу в её репертуаре появились песни на стихи ленинградского поэта Андрея Соловьева — «Злоба», «Освобождение», «Небесные двери» — а позднее француза Филиппа Лебо.

Жюри оценило группу, присудив ей приз «За творческий поиск», а мнения публики разделились: молодые радикалы приняли «Новую Музыку» «Игр» на ура, тогда как консерваторы от Рок-клуба ставили им в упрёк «утрату странности».

1986 — 1994

В октябре 1986 на открытии очередного сезона в Рок-клубе «Игры» выступили в составе: Сологубы, Нуждин, Гурьянов, Андрей Медведев (вокал), его младший брат Денис Медведев (саксофон) и Сергей «Африка» Бугаев (перкуссия). Хотя в этой форме их материал зазвучал явно мелодичнее, Сологубы, которым совсем не хотелось выслушивать неизбежные сравнения со «Странными играми», распустили группу и замолчали ещё на полгода.

В январе 1987 младший Медведев присоединился к «Младшим братьям» (ещё позже он играл в «Препинаках» и «Двух самолётах»), старший вернулся к занятиям живописью, а Гурьянов — в «Кино».

Лишь к весне 1987 «Игры» сделали полновесную программу — петь стали Нуждин и оба Сологуба, а место за барабанами занял многостаночник Игорь Черидник из «АукцЫона» — и блестяще выступили на V Фестивале Рок-клуба, где Нуждин был отмечен в числе лучших инструменталистов. Обретя долгожданную стабильность, они начали выступать на всех площадках города, освоили гастрольные маршруты по стране, а в феврале 1988 одними из первых пересекли границу Советского Союза, приняв участие в фестивале альтернативной музыки «Nowa Szena» в Гданьске и даже заслужили приз пресс-центра, сломав лёд предубеждения подозрительно относившихся ко всему советскому польских слушателей.

В дальнейшем поездки за рубеж стали для «Игр» делом привычным: они играли в Голландии, Италии, Дании и ФРГ. Профессиональные музыканты, участники «Игр» много и успешно сотрудничали в чужих музыкальных проектах: в частности, в полном составе входили в Поп-механику Сергея Курёхина, аккомпанировали Джоанне Стингрей (которая, в свою очередь, регулярно выступала с ними на сцене и записала на своих альбомах несколько песен Виктора Сологуба), а Нуждин в 1988 отметился на дебютном альбоме близкой по духу «Петли Нестерова» — «Кто здесь?».

В марте 1988 Черидника (который в то время играл, по меньшей мере, ещё в трёх группах, включая «АукцЫон» и «Зарок») на нескольких концертах подменял экс-барабанщик «Тамбурина» Александр Петелин — в одном из номеров журнала «РИО» даже появилось объявление о том, что группа «Игры» ищет барабанщика. Проблема решилась сама собой, когда в сентябре Черидник расстался с Аукцыоном, тем самым придав «Играм» большую мобильность.

Осенью 1989 в студии Ленинградского Дворца Молодёжи «Игры» записали два своих альбома «Крик в жизни» и «Детерминизм», на которых был зафиксирован практически весь их тогдашний репертуар.

Группа приняла активное участие в гастролях по линии российско-датского движения «Next Stop Rock`n`Roll».

В феврале 1991 «Игры» выступили на фестивале в честь десятилетия Рок-клуба и попали в посвящённый событию сборник.

К 1992 году совместная активность участников «Игр» пошла на убыль из-за участия в других коллективах.

Осенью 1994 питерская компания «КонтраС» выпустила на компакт-диске альбом «Крик в жизни». Это подтолкнуло бывших участников группы к воссоединению: в середине 90-х «Игры» изредка собирались для разовых выступлений — нередко вместе со «Странными играми» — а возвращение последних к совместной работе повлекло за собой рождение электронного проекта «Deadушки», в который вошёл Виктор, а позднее и Гриша Сологуб.

2013 — н. в.

В 2013 году, специально для празднования юбилея своего барабанщика Игоря Черидника и в честь памяти Григория Сологуба, впервые за 20 лет «Игры» снова воссоединились. Рано ушедшего из жизни Григория заменил его племянник, сын Виктора Сологуба, Филипп. Это дало второе дыхание группе, которая снова стала гастролировать с программой конца 80х.

8 августа 2015 «Игры» выступили со специальной программой на Рижском фестивале «Цой — жив», исполнив вместе с лидером группы «Мумий Тролль» Ильей Лагутенко песню группы «Кино» «малыш».

В марте 2016 года группа сделала ремастеринг альбомов «Крик в жизни» и «Детерминизм» на студии Добролет, под руководством звукорежиссера Александра Докшина.